Карта сайта

Примечания

1 1869 год.

2 Надо, впрочем, заметить, что слова Милля заимствованы нами из той части книги "Огюст Конт и положительная философия" (СПб., 1867) , которая редактировалась издателем сочинений Спенсера. Субъективный элемент сказывается и в переводе, переводчик своей личности стереть не может, а потому глубокое уважение к Спенсеру могло подсказать г-ну Тиблену немного слишком сильные эпитеты для передачи на русский язык слов Милля.

3 Статья "Преступление и наказание" (По поводу "Русских уголовных процессов") войдет в один из следующих томов.

4 1870 год, январь.

5 Я не помню, откуда именно я сделал эту выписку, но знаю, что это слова Кузена.

6 "Die Pflanze geht von Knoten zu Knoten und schliesst zuletzt ab mit der Bbthe und dem Samem. In der Thierwelt ist es nichts anders. Die Raupe, der Bandwurm geht von Knoten zu Knoten und bildet zuletzt einen Kopf; bei den higher stehenden Thieren und Menschen sind es die Wirbelknochen, die sich anfbgen und anfbgen, und mit dem Kopfe abschliessen, in welchem sich die Krflfte concentrieren. Was so bei einzelnen geschieht, geschieht auch bei ganzen Corporationen. Die Bienen, auch eine Reihe von Einzelheiten, die sich an einander schliessen, bringen als Gesammtheit etwas hervor, das auch den Schluss macht und als Kopf des Ganzen anzusehen ist, die Bienenkinigin. Wie dieses geschieht, ist geheimnissvoll, schwer auszusprechen; aber ich kqnnto sagen, dass ich darbber meine Gedanken habe. So bringt ein Volk seine Helden hervor, die gleich Halbgqttem zu Schutz und Heil an der Spitze stehen " (Eckermann. Gesprflche mit Gi_ithe, 1837. II, 65) .

7Дугальд Стюарт называет фабричных рабочих "living dutomatons... employed in the details of the work" (D. St. Works ed. by sir W. Hamilton. Edinburgh, V. Ill, 1855. Lectures on Polit. Econ., p. 318) (эта и следующие сноски принадлежат Марксу) .

8 У кораллов каждое неделимое действительно представляет желудок для всей группы. Но он снабжает сограждан пищей, а не выводит ее, как римский патриций (притча Менения Агриппы изображает защитную речь желудка против обвинения его прочими частями тела в тунеядстве. - Н. А/,.) .

9 "L'ouvrier qui porte dans ses bras tout un rrmtier, peut aller partout exercer son Industrie et trouver des moyens de subsister; Pautre (фабричный рабочий ) n'est qu'un accesoire qui, зйрагй de ses confmres n'a plus ni capacity ni indfii endance, et qui se trouve forcn d'accepter la loi qu'on juge a propos de lui imposer". (Storch. Cours d'ncon. polit. St.-Pntersbourg, 1885, t. I, p. 204 ) .

10 Fergusson A. History of Civil Society, франц. перев., 1783, t. II, p. 135, 136. "L'un peut avoir дадпй се que Pautre a perdu".

11 Человек науки и работник отделены друг от друга огромным пространством, и наука, вместо того чтобы в руках работника способствовать росту его производительных сил для него самого, почти везде вступила в борьбу с ним... Знание обращается в орудие, способное отделиться от труда и стать с ним в противоречие (Thompson An Inquiry in to the Principles of the Distribution of Wealth. London, 1824, p. 274 ) .

12 В другом месте Маркс говорит: "Как отдельные личности, рабочие суть единицы, вступающие в сношения не между собой, а с капиталом. Их кооперация начинается только уже в самом процессе работы, а между тем этот-то процесс и лишает их самостоятельности. Приступая к нему, они уже закрепощены капиталу. Как кооперирующие, как члены мануфактурного организма, сами они суть только известный момент в существовании капитала. Поэтому производительная сила, развиваемая рабочим при порядке раздельного труда, есть производительная сила капитала" (315) . "В противоположность хозяйству крестьянина или независимого ремесленника, капиталистическая кооперация не есть особая историческая форма кооперации, но сама кооперация является здесь специфической формой капиталистического производства" (317) . (Надо заметить, что Маркс различает разделение труда "общественное" и фабричное. В первом случае каждый представитель труда производит товар. Например, скотовод производит шкуру, кожевник превращает шкуру в лайку, башмачник делает из лайки башмаки, и шкура, лайка и башмаки суть товары. При фабричном разделении труда ни один специалист-рабочий товара не производит. -И. М.) .

13 FergussonA. I. С. 134, 135.

14 Tuckett J. D. A History of the Past and Present State of the Labouring Population. London, 1846, v. I, p. 149.

15 Smith A Wealth of Nations. В. V., ch. I. art. II. Как ученик Фергюсона, указывавшего на неблагоприятные последствия разделения труда, Смит здесь совершенно ясен. В начале своего сочинения, где разделение труда выхваляется ех professo, он отмечает его только мимоходом, как источник общественного неравенства. Только в 5-й книге, говоря о правительственном вмешательстве, он следует за Фергюсоном. В "Misnre de la Philosophie" я указал на историческое значение Фергюсона, А. Смита, Лемонтэ и Сэ в вопросе о разделении труда. Там же указано в первый раз и значение разделения труда как специфической формы капиталистического процесса производства.

16 Фергюсон именно говорит: 'Tart de penser, dans un pfiriode ощ tout est зйрагй, peut lui ткте former un тййег a part".

17 "To subdivide a man is to execute him, if he deserves the sentence, to assassinate him if he does not... The subdivision of labour is the assassination of a people" (Urquhart D. Familiar Words. London, 1855, p. 119) . Гегель придерживался самых еретических мнений о разделении труда. "Untergebildeten Menschen kann man zunflchst solche verstehn, die Alles machen кцппеп, was Andere thun", - говорит он в своей философии права.

18 Говоря о взаимной ненависти пчелиных маток, Дарвин - которого один мой покойный друг-учитель, по моему мнению, весьма удачно, называл "гениальным буржуа-натуралистом" замечает: "Хотя это нам и трудно, но нам следует восхищаться дикой инстинктивной злобой пчелы-матки, уничтожающей молодых маток, своих дочерей тотчас по их рождении или погибающей в борьбе с ними, ибо это несомненно полезно обществу; и материнская любовь, и материнская ненависть, хотя последняя, к счастью, большая редкость - все едино перед неумолимыми законами естественного подбора" (1, с. 164) .

19 Исключений, во всяком случае, немного, и представителями этих исключений являются те биологи, которые принимают горячо и близко к сердцу вопросы общественной жизни. Так, Фогт, говоря о государствах животных, замечает: "Die Verkbmmerung der Organisation hfllt damit gleichen Schritt; die Individuen selbst gehen nach und nach in solchen allzu wohl regierten Staaten zu Grunde, und oft erstreckt sich die Reduction so weit, dass die einzelnen Individuen nur noch als Organe der Gesammtheit erscheinen, ohne bestimmenden freien Willen, ohne Ortsbewegung, ohne Selbststflndigkeit in jeder Beziehung" (Altes und Neues, 1, 30) . Ho если там и сям и можно встретить подобные отрывочные указания, то, несмотря на самые тщательные поиски, нам не удалось найти ни одного биолога, которой устоял бы перед соблазнительным параллелизмом разделения труда физиологического и экономического.

20 1870 год, март.

21 Pour rattacher a Intervention divine un Piviinement rare, ou arrivn dans une circonstance opportune, suffira soit de la passion vioiente qui veut associer a son dPilire ia nature entinre, soit de la flatterie qui арре1й le Ciel au secours des princes ses reprnsentants sur la terre, soit enfin du sentiment religieux qui arme contre le crime et le vice une vengeance surnaturelle, et, par une assistance merveilleuse, seconde les desseins le Phomme juste et les efforts de I'innocence opprimne (Das sciences occultes ou essai etc., par E. Salverte, 3 йс!. Paris, 1856, p. 63) .

22 "Im Grunde freilich gestaltet sich das thatsflchliche Verhflltniss bberall so, dass die reinen Empiriker sich mit einer unvollstflndigen und unklaren, ihnen selbst nicht bewussten Philosophie, die reinen Philosophen dagegen mit einer eben solchen, unreinen und mangelhaften Empirie Ьедпьдеп" (Generelle Morphologie der Organismen, I, 73 ) .

"Zwei Wege sind es, auf denen die Naturwissenschaft gefqrdert werden kann. Beobachtung und Reflexion. Die Forscher ergreifen meistens fbr den einen von beiden Partei. Einige verlangen nach Thatsachen, andere nach Resultaten und allgemeinen Gesetzen, jene nach Kentniss, diese nach Erkentniss, jene тцсМеп fbr besonnen, diese fbr tiefblickend gelten. Glbcklicherweise ist der Geist des Menschen selten so einseitig ausgebildet, dass es im mL|glich wird nur den einen Weg der Forschung zu gehen, ohno auf den anderen Rbcksicht zu nehmen. Unwillkbrlich wird der Verflchter der Abstraction sich von Gedanken bei seiner Beobachtung beschleichen lassen; und nur in kurzen Perioden der Fieberhitze ist sein Gegner vernmgend sich der Speculation im Felde der Naturwissenchaft mit vqlliger Hintansetzung der Erfahrung hinzugeben" (Вдг С. Ε. v. Zwei Worte bber den jetztigen Zustand der Naturgeschichte. Kqnigsberg, 1821 ) .

"Метафизики всех веков, пытавшиеся построить законы вселенной умозаключением от предполагаемых необходимостей нашей мысли, всегда действовали и могли действовать лишь ревностно открывая в своем уме то, что сами предварительно в него вложили, и выпутывая из своих идей то, что они сами сначала впутали" (Дж.-Ст. Милль. Система логики, II, 307) .

23 "В ведах, в сочинениях и платоников и гегельянцев, мистицизм есть не более, не менее как приписывание объективного существования субъективным созданиям наших собственных способностей, идеям или чувствам нашего духа, и убеждение, что, сторожа и созерцая эти идеи собственного произведения, дух может читать в них происходящее во внешнем мире" (Милль, I, с. 313). "Следствие неспособности отделять ясно внешний объект от мысли или идеи его в душе очень полно и ясно проявляется в суеверных верованиях и обычаях необразованных людей, но ее результаты никак этим не ограничиваются. Без преувеличения можно сказать, что для того, чтобы проследить их вполне, потребовалось бы полное изучение истории и религии" (Тайлор. Доисторический быт человека и начало цивилизации. М., 1868, 195) . Позволю себе привести здесь следующий довольно любопытный эпизод из личной моей психической жизни. Мне было лет шестнадцать, когда феномены сна и сновидений обратили на себя мое особенное внимание. И думы об этих явлениях привели меня к такой космогонии. Человек состоит из тела и души; когда мы спим, то душа отделяется от тела и создает разные, хотя иногда и фантастические фигуры, но по образу и подобию нашему. Эти образы, часть нашей души, живут своей собственной, самостоятельной жизнью, они имеют реальное бытие. Мы их творим, и живут они, только пока мы не проснемся: тут им и конец. Мы сами такие же творения, созданы по образу и подобию Божию, мы не что иное, как божественные сновидения. Бог видит весь наш мир во сне. Начало мира -когда Бог заснул, конец - когда Он проснется, т. е. воплотится. Наше творчество слабее, потому что уж из вторых рук оно. Но может быть еще третья генерация: создаваемые нами образы сами могут спать и творить. Замечательно, что перед самым созданием этой грандиозно-поэтической космогонии я был в болезненно-сонливом настроении и спал очень много; следовательно, моя ребяческая фантазия в буквальном смысле копировала Бога с моего психического состояния. Естественным практическим выводом из этой фантазии была обязанность как можно больше творить, т. е. как можно больше спать. Но увы! -моя способность спать по шестнадцать часов в сутки немедленно исчезла, вместе с чем я стал замечать крупные прорехи в своей космогонии...

24 Я цитирую по Геттнера "Истории литературы", II, 139.

25 "Dieselben Ursachen, welche es haben bewirken , dass einst in so grosser Ausdehnung bberder Erkenntniss des Zweckes die Frage nach der Causalitqt vergessen wurde, bewirken es nun auch heutigen noch, dass dies gar hflufig auf dem Gebiete des organischen Lebens geschieht. Der Complex bewirkender Ursachen, durch welchen das organische Wesen entsteht, ist so hqchst verwickelt, dass uns hier noch immer die Analyse nach vielen Punkten vollstqndig im Stiche \i\sst Da ist es nun natbrlich, dass die ferneliegende Hoffnung einer solchen Aufklqrung gar leicht ganz in den Hintergrund tritt, urn so mehr als die Frage nach dem Zwecke nicht nur mannigfach leicht zu beantworten ist\ sondern in ihrem /nteresse auch noch durch den Egoismus erhqht wiro" (Bergma η η und Leuckari Anatomisch-physiologisches Uebersicht des Thierreichs, S. 22) . Последнее, вскользь брошенное замечание отличается, если я его только верно понимаю, редкой глубиной. Геккель, у которого я заимствую эту цитату, приводит еще следующее замечательное признание одного из величайших сторонников целесообразности, Канта: " Die Zweckmflssigkeit ist erst vom reflectirenden Verstande in die Welt gebracht, der demnach ein Wunder anstaunt, dass er selbst erst geschaffen hat".

26L'extrKme imperfection de notre systnme d'nducation ne permet ткте eux pies nminents esprits n'Ktre initifis a ces hautes pensPies philosophiques, que lorsque tout Pensemble de leurs idiies a dPija гези la profonde empreinte habituelle d'une doctrine absolument opposite: en sorte que les connaissances positives qu'ils parviennent a acquPirir, au lieu de dominer et de diriger leur intelligence, ne servent ordinairement qu'a modifier et a contenir la tendance vicieuse qu'on a d'abord dPiveloppit en elle (ComteA. Coursde phil. pos., II, 121) .

27 Геккель вслед за Бронном (Morphologische Studien ьЬег die Gestaltungsgesetze der NaturkLjrper bberhaupt und der organischen insbesondere. Leipzig und Heidelberg, 1858) принимает несколько законов органического прогресса, или усовершенствования. Но, по нашему мнению, все они могут быть без натяжки сведены к закону обособления и дифференцирования, который, впрочем, и Бронном и Геккелем признается наиболее важным. Во всяком случае, Бронновы дополнения к закону Бэра могут быть пока нами оставлены в стороне без ущерба для ясности дела.

28 Фриц Мюллер замечает: "Nirgends ist die Versuchung drigender den Ausdrbcken: Verwandschaft, Hervorgehen aus gemeinsamer Grundform und flhnlichen, eine mehr als bloss bildliche Bedeutung beizulegen, als bei den niedern Krustern. Namentlich bei den Schmarotzerkrebsen pflegt ja Iflngst alle Welt, als wflre die Umwandlung der Arten eine selbstverstflndliche Sache, in kaum bildlich zu deutender Weise von ihrer Verkbmmerung durchs Schmarotzerleben zu reden. Es mqchte wohl Niemandem als eines Gottes wbrdiger Zeitvertrieb erscheinen, sich mit dem Ausdenken dieser wunderlichen Verkrbppelungen zu belustigen, und so liess man sie durch eigene Schuld, wie Adam beim Sbndenfall, von de frbheren Vollkommenheit herabsinken" (FbrDarwin. Leipzig, 1864,2) .

29 1871 год, январь.

30 Кстати. Тем, кто заинтересовался выводами Йегера, указываем на брошюру лютеранского священника Шмита "Darvin's Hypothese und ihr Vernflltniss zu Religion und Moral". Stutgart, 1869. Там победоносно уничтожаются, с теологической точки зрения, рассуждения Йегера о религии, но попутно задеваются и другие вопросы, и нельзя не признать, что священник оказывается сильнее натуралиста не только в богословии, а и в логике.

31 1871 год, декабрь.

32 К истории принципа разделения труда. Одним из первых, если не первым, обобщил этот принцип и вывел его из специально экономической, технической сферы на степень основания всего общественного строя некий Эйзенгарт (Eisenhan. Philosophie des Staates oder algemeine Socialthnorie. Leipzig, 1843 -1844) . Указав на потребность новой, общей социологии, Эйзенгарт говорит, что французы попытались удовлетворить ей системами Сен-Симона и Фурье. Но, говорит далее почтенный немецкий философ, эти системы крайне легкомысленны и не соответствуют "нашему немецкому рассудку и нашему немецкому глубокомыслию"; поэтому, говорит, я намерен создать eine Socialwissenschaft von deutscher Art und Kunst. Главный нерв этой Wissenschaft, о которой, конечно, читатель никогда не слыхал без малейшего ущерба для себя, есть принцип разделения труда.

33 1873 год, февраль.

34 Homo здесь, по-видимому, обмолвился. Приведенные слова Дарвина находятся не в "Происхождении человека", а в "Происхождении видов". Мы приводим их в переводе Рачинского (149) .

35 Любопытно, что в первых изданиях немецкого перевода это выражение переведено "vervollkommenete Rassen" (усовершенствованные породы) , а в двух последних - "begbnstigte" (покровительствуемые, привилегированные) .

36 1869 год, июль.